flo-loisir-cn.indd - page 3

Bœuf sur le Toit
Quand saveurs et jazz vous font vibrer
Ouvrez grand les oreilles et les papilles, vous entrez dans un temple mythique du Jazz, à deux pas
des Champs-Elysées. Ancien repère de Cocteau et de sa bande, Bœuf sur le Toit a su garder une
ambiance Art Déco teintée de modernité. Ici ça swingue aussi bien en salle qu’en cuisine avec une
carte à la fois originale et raffinée.
+
À PROXIMITÉ : Champs Elysées, le Grand Palais
屋顶牛餐厅
美食与爵士乐的交汇
该家位于香街拐角的餐厅宛如爵士乐殿堂,在这里您要竖起耳朵,打开味蕾。它曾经是
法国电影导演哥可顿和其追随者流连忘返的地方。“装饰派主义”风格的装潢在此被
赋予了现代的气息。不仅如此,餐厅独创的精致菜品一样像爵士乐般会让您心旷神怡。
+
周边景点:香榭丽舍大道、 巴黎大皇宫
Bofinger
La plus alsacienne des brasseries parisiennes
Considérée comme « la plus belle brasserie de Paris » avec son décor Belle Epoque, Bofinger
accueille les plus fins gourmets depuis 1864. Idéalement située entre la Place des Vosges et celle
de la Bastille, cette brasserie traditionnelle a toujours attiré les acteurs de la vie parisienne. Une
carte de qualité aux accents alsaciens contribue largement à la recette de son succès.
+
À PROXIMITÉ : Place des Vosges, Opéra Bastille
博芬格餐厅
巴黎最正宗的阿尔萨斯风味餐厅
堪称为“巴黎最美丽餐厅”的博芬格自1864年开业以来一直以美食和“美好年代”
风格的装潢著称。餐厅位于孚日广场与巴士底广场之间,长久以来一直吸引着那些能
左右巴黎的社会名流。阿尔萨斯风味的菜品也是其广受欢迎的原因之一。
+
周边景点:孚日广场、巴士底歌剧院
穹顶餐厅
蒙帕纳斯“装饰艺术”奇迹
穹顶餐厅带您体验最具巴黎特色的传奇。这里到处都是“装饰艺术”风格的精美装潢,艺术名流在这里流连忘
返。在蒙帕纳斯中心,您将再次体验艺术与顶级餐饮文化的交融。
+
周边景点:蒙帕纳斯大厦、 卢森堡花园
La Coupole
La merveille Art Déco du Montparnasse !
Pousser la porte de La Coupole, c’est entrer dans la légende de la brasserie parisienne la plus connue au monde. Temple de l’Art
Déco aux nombreux ornements classés,
cet ancien repère de grands artistes est un haut lieu de rencontres. Au cœur de Montparnasse, on continue à y conjuguer art de
vivre et talents culinaires.
+
À PROXIMITÉ : Tour Montparnasse, Jardin du Luxembourg
1,2 4,5,6
Powered by FlippingBook